León Félix Batista: la mayor brevedad posible




LA MAYOR BREVEDAD POSIBLE


todo lo que escribo son escombros de una poética
literalmente arrasada
Chus Pato


1
el pensamiento:
escalera en el aire
hacia los dioses


2
dormimos para
volver mañana a armar
lo demolido


3
vida: madeja
de nudos para urdir,
tejer, la muerte


4
campo semántico
sembrado de palabras,
feraz e infértil


5
naufraga el cráneo
en el whisky proceloso
con tantas rocas


6
la jaula sólida
forma parte del ave:
yugula el canto   


7
Lezama Lima:
un caracol nocturno
durmiendo el asma


8
son implosivas
las balas del poema
en tu cerebro


9
si pasa un ángel
callado y sorprendido
es Mieses Burgos


10
en fases (nueva
creciente, llena, en mengua)
la vida pasa


11
un niño escribe
con hálito de espejos
su sino ignoto


12
cabeza vítrea:
se ven mis pensamientos,
no tiren piedras


13
el frío sabe
deshilvanar los huesos
aguja a aguja


14
con luz ilesa
el sol hace las cosas,
las desmenuza


15
en cada parque
el crepúsculo del cuerpo 
cae en los hombres


16
castigo eterno
del can de Goya ahogándose
en el museo


17
ácido: dice
lo que hace: “deshacer”;
no dijo “Diego”


18
un sismo interno
cuando le digo adiós
a un hijo mío


19
bombillas rotas
los cráneos de los locos:
la luz se ha ido


20
el cielo llora
de noche por los muertos
con el rocío


21
madre Mnemósine
del hijo de la musa
que lo parió


22
un rayo, lejos,
malogra la retina
y luego el tímpano


23
un intervalo
lleno de nada y nada
llamado vida


24
la piedra, ciega,
no ve tu pie, tropiezas
una vez, otra…


25
¿cuál realidad
es la real? ¿física 
o mental? ¿cuál? 


26
hongo nuclear:
cocina cada cuerpo
y no se come


27
oruga inútil
cuyo oficio es horadar,
la excavadora 


28
¡germinan tantas
semillas de mesías
frente a los templos!


29
la muerte súbita
del niño en su cunita:
un gol del diablo


30
bolsillo: hueco
en el que el pobre oculta
otro agujero


(Estos poemas pertenecen a un libro inédito de próxima aparición)

León Félix Batista (Santo Domingo, República Dominicana, 1964), ha publicado El Oscuro Semejante (1989), Negro Eterno (1997), Vicio (1999), Burdel Nirvana (2001, Premio Nacional de Poesía “Casa de Teatro”), Mosaico Fluido (2006, Premio Nacional de Poesía “Emilio Prud’Homme 2005”), Pseudolibro (2008, Premio Nacional de Poesía “Universidad Central del Este 2006”), Un minuto de retraso mental (2014, Premio Nacional de Poesía “Emilio Prud’Homme 2013”) y Música ósea (Cascahuesos, Perú, 2014).  Existen varias ediciones, excrituras y antologías de algunos de estos libros: Se borra si es leído, poesía 1989-99 (2000); Crónico –segunda edición de Vicio– (Tsé-Tsé, Buenos Aires, 2000); Prosa del que está en la esfera (Tsé-Tsé, Buenos Aires, 2006, Universidad Autónoma de Santo Domingo, 2007); Inflamable (La Propia, Montevideo, 2009), Delirium semen (Aldus, México, 2010), Caducidad (Amargord, Madrid, 2011), Sin textos no hay paradiso (Gamar Editores, Colombia, 2012), el libro electrónico Joda poética completa (antología personal, 2013), El hedor de lo real en la nariz imaginaria (Ruido Blanco, Quito, 2014), Duro de leer (Viento y Borra, Santo Domingo, 2015) y Próximo pasado (Editorial Praxis, México, 2018).

En 2003 se publicó en Brasil la antología español-portugués Prosa do que está na esfera (Olavobrás, Sao Paulo, traducción de Claudio Daniel) y en 2014 la versión al portugués de Mosaico Fluido (Lumme Editores, Sao Paulo, traducción de Adriana Zapparoli). Está incluido en más de una decena de antologías de poesía publicadas en diversos países, entre ellas Zur Dos (última poesía latinoamericana, Bartleby, Madrid, 2005), Jardín de Camaleones (la poesía neobarroca en América Latina, Iluminuras, Brasil, 2005), Cuerpo Plural(antología de la poesía hispanoamericana contemporánea, Pretextos, Valencia, 2010), Poesía esencial dominicana (Visor, Madrid, 2011),  y País imaginario (Ruido Blanco, Ecuador, 2011; Amargord, Madrid, 2014).Ha sido parcialmente traducido al inglés, sueco, alemán, italiano e hindi.

Compartir esta entrada