Saltar al contenido
La Libélula VagaLa Libélula VagaLa Libélula Vaga
  • Poesía
  • Narrativa
  • Crítica
  • Entrevistas
  • Traducciones
  • Audiovisuales
  • Colaboraciones
  • Nosotros
  • Poesía
  • Narrativa
  • Crítica
  • Entrevistas
  • Traducciones
  • Audiovisuales
  • Colaboraciones
  • Nosotros

La libélula vaga

Ferreira Gullar: Um inseto é mais complexo que um poema

    Inseto (Em aluma parte alguma, 2010)   Um

Leer más

Samuel Beckett: donde nunca hasta entonces

  Brief Dream   Go end there One fine day

Leer más

Antonio Ojeda: en el desvelo del destierro y la marea

    TENGO FE Tú lo sabes bien, que no

Leer más

Daniel Araya Tortós: seré pez si me llama el mar

    SALMO DE INSURRECCIÓN Aún no abro los ojos

Leer más

Jaya Choudhury: el mismo pan en el mismo plato

    দমকা হাওয়া রোজ একই চ্যাপ্টা গোল থালায় ভাতের

Leer más

Antonio Salvador: La casa en llamas

    Antonio Salvador (San Juan, Puerto Rico, 1966) poeta y

Leer más

Antonio López Sánchez: ese abismo entre tus alas

    SON MÁS DE LAS DOCE    Cómo han

Leer más

Magnus Grehn: Mondrian graffiti pastoral urbano

    Pastoral Mondriangrafitti på en lantlig elstation   Urban

Leer más

G. Leogena: A poem of Samuel Beckett

      WHAT IS THE WORD Samuel Beckett for

Leer más

Emilia Yulzarí: El Imperio de la cubanidad dispersa

  Reseña de Cuentos de todas partes del Imperio (Paris:

Leer más

Navegación de entradas

← Entradas más antiguas
Entradas siguientes →
2018 © La libélula vaga
La Libélula Vaga
  • Poesía
  • Narrativa
  • Crítica
  • Entrevistas
  • Traducciones
  • Audiovisuales
  • Colaboraciones
  • Nosotros