Saltar al contenido
La Libélula VagaLa Libélula VagaLa Libélula Vaga
  • Poesía
  • Narrativa
  • Crítica
  • Entrevistas
  • Traducciones
  • Audiovisuales
  • Colaboraciones
  • Nosotros
  • Poesía
  • Narrativa
  • Crítica
  • Entrevistas
  • Traducciones
  • Audiovisuales
  • Colaboraciones
  • Nosotros

La libélula vaga

Mikael Ekström: sin encontrar nada de lo que busco

    RSD20   Och så finner jag mig själv

Leer más

Hirondina Joshua: acaso el remedio sea arder

    LOS RINCONES DE LA CASA 4. El corredor.

Leer más

María García Zambrano: Lo sagrado/cotidiano, o cómo mirar a lo alto desde el lado De acá

    Por María García Zambrano  De Acá. Emilia Conejo.

Leer más

Werner Aspenström: Two poems translated by Janice D. Soderling

 October The spiders patch their broken webs—you dawdle in late

Leer más

Óscar Wong: Y nos dijeron que éramos inmortales

    Vacuidad y desamparo. Siempre. Pero la dinámica del

Leer más

Miguel Ángel Hernández Saavedra: lejos del poder de las preguntas

  (I)   No muy lejos del aviso cuelga una

Leer más

Stefan Albrektsson: se dice de las estrellas de mar

    Asteroidea   Redan då insåg jag att nu

Leer más

Reinaldo Arenas: Otra vez el mar, desmitificación y ruptura

  por Emilia Yultzarí 1971 es históricamente un año crucial

Leer más

Birger Lindberg: muy lejos en país extraño

  Eviga sekunder   Eviga sekunder långt borta i främmad

Leer más

Mari Kashiwagi: El corazón cálido del néctar fresco

    Nocturnes * Only the moonlight Can awaken certain

Leer más

Navegación de entradas

← Entradas más antiguas
Entradas siguientes →
2018 © La libélula vaga
La Libélula Vaga
  • Poesía
  • Narrativa
  • Crítica
  • Entrevistas
  • Traducciones
  • Audiovisuales
  • Colaboraciones
  • Nosotros