Christer Boberg: estás en nuestro archivo
VÅRT ARKIV
Så mellanchefen och hälsocoachen bläddrar i din sås
Så dagisfröken och orkesterledaren bläddrar i din sås
Så besiktningsmannen och bibliotekarien bläddrar i din sås
Så gladjazzen och viskleken bläddrar i din sås
Du finns i vårt arkiv
Du finns i vårt arkiv
Du finns i vårt arkiv
Du finns i vårt arkiv
Så orienterarsjukan och konservatorn bläddrar i din sås
Så kennelägaren och lastbilschaffisen bläddrar i din sås
Så förvaltningsdirektören och kallskänkan bläddrar i din sås
Så copywritern och KTH-professorn bläddrar i din sås
Du finns i vårt arkiv
Du finns i vårt arkiv
Du finns i vårt arkiv
Du finns i vårt arkiv
Så diakonen och strejkbrytaren bläddrar i din sås
Så garvaren och talpedagogen bläddrar i din sås
Så mögelsaneraren och hudterapeuten bläddrar i din sås
Så ridläraren och läromedelsförfattaren bläddrar i din sås
Du finns i vårt arkiv
Du finns i vårt arkiv
Du finns i vårt arkiv
Du finns i vårt arkiv
Du finns i vårt arkiv
Du finns i vårt arkiv
Du finns i vårt arkiv
Du finns i vårt arkiv
NUESTRO ARCHIVO
Así que el jefe intermedio y el consejero de salud remueven tu salsa
Así que la cuidadora de niños y el director de orquesta remueven tu salsa
Así que el revisor de automóviles y el bibliotecario remueven tu salsa
Así que el entusiasta del jazz y el tergiversador remueven tu salsa
Estás en nuestro archivo
Estás en nuestro archivo
Estás en nuestro archivo
Estás en nuestro archivo
Así que el desorientado y el conservador remueven tu salsa
Así que el dueño de la perrera y el camionero remueven tu salsa
Así que el director de empresa y la mesera remueven tu salsa
Así que el copywriter y el catedrático de la KTH remueven tu salsa
Estás en nuestro archivo
Estás en nuestro archivo
Estás en nuestro archivo
Estás en nuestro archivo
Así que el diácono y el desertor de huelgas remueven tu salsa
Así que el curtidor de pieles y el logopeda remueven tu salsa
Así que el saneador de moho y el dermatólogo remueven tu salsa
Así que el instructor de equitación y el escritor de libros de texto remueven tu salsa
Estás en nuestro archivo
Estás en nuestro archivo
Estás en nuestro archivo
Estás en nuestro archivo
Estás en nuestro archivo
Estás en nuestro archivo
Estás en nuestro archivo
Estás en nuestro archivo
Ur Terpsitone:
Jag tänker inte välja
Den älskande kan det inte
Jag tänker inte utesluta någon eller något
Den älskande är alltid utan
Den älskande förblir rotlös
Jag tänker inte välja mellan likhet och skillnad
Det finns alltid en rest
Du blir över
Den älskande fäster sig inte vid någon eller något
Den älskande lämnar kvar
Jag är tomhänt
Den älskande vågar inte annat
Du är alltid litet starkare
*
No pienso elegir
El amante no puede elegir
No voy a excluir a nada ni a nadie
El amante está siempre sin
El amante se queda desarraigado
No pretendo elegir entre semejanza y diferencia
Siempre nos queda un remanente
Estarás siempre acabado
El amante no se apega a nada ni a nadie
El amante se va
Estoy con las manos vacías
El amante no se atreve de otra manera
Siempre se es un poco más fuerte
*
En motvillig morgons origami. Nattmörkret dröjer kvar när gryningen anländer. Det roterande skenet från skogsmaskinens gula saftblandare väcker oss. En spindel av smutsigt ljus sprintar över sovrumsväggarna. Skuggorna av papper viks och viks till en noskon. Vi vilar i varandras armar men har inte en chans.
*
Un origami matutino se resiste. La oscuridad de la noche aún latiendo al amanecer. El resplandor giratorio del mezclador de jugo amarillo de la máquina forestal nos despierta. Una araña de luz sucia recorre las paredes del dormitorio. Sombras de papel se doblan y doblan en forma de cono. Descansamos en los brazos del otro pero no tenemos la más mínima oportunidad.
*
Tonen vaggar hålrummen som vågorna lysbojen
Och glömskans framtid i den oföddas tinning
*
El tono mece las cavidades como las olas a la boya de luz
Y el futuro del olvido en la mejilla del nonato
(Poemas seleccionados por el autor y traducidos del sueco por Aleisa Ribalta)
Christer Boberg är född 1970 i Falun men är numera bosatt på Gotland. Han har givit ut två diktsamlingar på Bokförlaget Trombone: Sekvensen om pappersblomman (2007) och Revel (2010). I den första samlingen utforskas intighetens intimitet och många av dikterna ligger nära den buddhistiska koanen. I den andra samlingen rör sig dikterna mellan den psykiska störningen, den könsliga svindeln, medvetandets sandrygg och ett fruktat eller efterlängtat försvinnande.
2013 utkom CD:n SKUGGVÄLTAN med text- och ljudkompositioner, samt den sextonsidiga volymen Haiku. I april 2016 utkom diktsamlingen Terpsitone, som är en sorts undersökning av människans förhållande till maskiner. Några av Bobergs dikter finns översatta till turkiska, kroatiska och engelska. Boberg är även verksam som bibliotekarie, litteraturkritiker och musiker. Han är bland annat textförfattare, gitarrist och sångare i punkmetalbandet Kvicksand.