Mariko Kitakubo: como en la estela del sueño
suddenly
the shadow of a moth
growing larger
after an embrace
difficult to resist
de repente
la sombra de una polilla
ensanchándose más
después de un abrazo
difícil de resistir
cutting my foot
on a tree-root
I felt
the desolation of Descartes
slowly slide into me
cortando mi pie
en la raíz de un árbol
sentí deslizarse
la desolación de Descartes
lentamente dentro de mí
for whom then
did I blossom?
I cast my gaze
over the light and shade
of the distant past
¿para quién entonces
florecí?
lanzo mi mirada
sobre la luz y la sombra
del pasado lejano
a warm teardrop
as I waken
from the dream
of being held back
from the brink of a cliff
una cálida lágrima
como en la estela
del sueño
de ser retenido
al borde de un acantilado
as if
falling down
into the galaxy,
I would fall
into your heart
como si
fuera cayendo
en la galaxia,
me caería
en tu corazón
dipping my toes
into the blue water
of the inlet,
I felt my body
surge with life
sumergiendo mis dedos
en el agua azul
de la orilla,
sentí mi cuerpo
rebosante de vida
(Traducción del inglés al castellano de Aleisa Ribalta Guzmán)
Mariko Kitakubo was born in Tokyo and currently lives in Mitaka-city, Tokyo. She is a member of the Tanka Society of America, Eucalypt (Australian tanka journal), Association of Contemporary Tanka Poets, Kokoro no Hana, Japan PEN club, Japan Tanka Poets club, and the Tanka Online Project. Mariko has published five books of tanka including two bilingual ones, On This Same Star and Cicada Forest. She has also produced a CD of her tanka titled Messages. Mariko is an experienced performer who has presented her poetry on at least 109 occasions, 58 of them overseas. She hopes by this to encourage more poetry lovers worldwide to appreciate and practice tanka.
Mariko Kitakubo nació en Tokio y actualmente vive en la ciudad de Mitaka, Tokio. Es miembro de Tanka Society of America, Eucalypt (revista australiana de tanka), Association of Contemporary Tanka Poets, Kokoro no Hana, Japan PEN club, Japan Tanka Poets club y Tanka Online Project. Mariko ha publicado cinco libros de tanka, incluidos dos bilingües, On This Same Star y Cicada Forest. También ha producido un CD de sus tanka titulado Messages. Mariko es una intérprete experimentada que ha presentado su poesía en al menos 109 ocasiones, 58 de ellas en el extranjero. Ella espera con esto alentar a más amantes de la poesía en todo el mundo a apreciar y practicar tanka.