Carlos Vitale: esta creación del cuerpo y la mirada

(Foto: Ana Portnoy)

 

 

IMÁGENES

 

 

Quien habla (en el relato)

no es quien escribe (en la vida)

y quien escribe no es quien es.

Roland Barthes

 

 

 

 

 

1

 

Los ojos del delirio

aman su propia realidad

 

Yo amo la mía

 

Ninguna sostiene mi paso dudoso

 

Corazón deshabitado

el ángulo modela la visión del objeto

 

Monótona voz

 

Reflejos de reflejos me acompañan

 

Ya no hay lugar que aloje tanto duelo

 

2

 

A través de una ventana en movimiento

hay dos ojos que roban mi presencia

 

¿A quién pertenecerá esa imagen

al ojo que mira lo que ve

o al cuerpo que se cree no mirado?

 

¿Bajo qué luz

bajo qué suerte de luz

habré sido alumbrado doblemente

 

para no ser

 

para ser

no más

esta creación del cuerpo y la mirada

que destruyen así

su propio límite?

 

 

3

 

Párpados

 

Sueño con párpados

 

Para poblar la luz sueño con párpados

 

Sueño

 

También de claridad se elevan muros

 

Párpados

 

Solo en la noche

 

Sólo en la noche veo

 

Todo esplendor anuncian toda muerte

 

Párpados

 

El miedo de la percepción es una cruel medida

 

 

Carlos Vitale (Buenos Aires, 1953) es Licenciado en Filología hispánica y Filología italiana. Ha publicado Unidad de lugar, Descortesía del suicida, Cuaderno de l’Escala, El poeta más crítico y otros poetas italianos y Duermevela. Asimismo ha traducido numerosos libros de poetas italianos y catalanes: Dino Campana (Premio de Traducción “Ultimo Novecento”), Eugenio Montale (Premio de Traducción “Ángel Crespo”), Giuseppe Ungaretti, Gerardo Vacana, Sergio Corazzini (Premio de Traducción del Ministerio Italiano de Relaciones Exteriores), Amerigo Iannacone, Libero De Libero, Joan Vinyoli, Umberto Saba (Premio de Traducción “Val di Comino”), Giuseppe Napolitano, Joan Vinyoli, Mario Luzi, Amelia Rosselli, Sandro Penna, Antoni Clapés, Joan Brossa, Antònia Vicens, Carles Duarte, Josep-Ramon Bach, etc. Ha participado en festivales, lecturas y encuentros de poesía en Argentina, España, Venezuela, Armenia, Italia, Suiza, Suecia, Rumania, Estonia, Grecia, Bulgaria y Francia. Sus libros han sido traducidos al francés, italiano, armenio, estonio, catalán, griego y búlgaro. En 2015 obtuvo el VI Premio José Luis Giménez-Frontín por su contribución al acercamiento entre culturas diversas. Reside en Barcelona desde 1981.

Compartir esta entrada