Lars Gustafsson: un texto atravesando la vida

(Foto: Frankie Fouganthin)

 

Elegi över en död labrador

 
 
 
 
 

Elegía a un labrador muerto

 
 
 
(Traducción del sueco al castellano: Aleisa Ribalta Guzmán)
 
 
 
 
 
 
 

Lars Gustafsson (Västeras, 1936) Filósofo, escritor, editor, traductor, autor de más de noventa libros entre novela, cuentos, poesía, ensayo y teatro . Su última novela Las recetas del doctor Wasser  fue publicada en 2015. Muchnik Editores publica su pentalogía Grietas en el muro —El señor Gustafsson en persona, La lana, Fiesta en familia, Segismundo y Muerte de un apicultor, esta última reeditada en 2006 por Nórdica.

 

Aleisa Ribalta. (La Habana, 1971). Nacida en Cuba. Reside en Suecia desde 1998. Es poeta, traductora y coordinadora cultural. Ingeniera de profesión, se desempeña como docente de asignaturas técnicas. Ha publicado Talud (Ekelecuá Ediciones, 2018), un primer poemario que apareció ese mismo año traducido al catalán en edición bilingüe Talús / Talud (bokeh, 2018) y al sueco titulado Branten(Magnus Grehn Förlag, 2023). Tablero(Verbo (des)nudo, 2019) es su segundo poemario. Tiene en preparación el poemario Cuaderna, bao y regala.

Compartir esta entrada