Ebba Lindqvist: Nunca fue la tarde más bella que en el crepúsculo

(Foto: Ebba Lindqvists sällskap)

 

Ikaros’ fall

 

Ingen såg när han föll.

Ingen vet vad han kände.

Ingen vet om hans jubel att våga

var undergången värd.

Detta att tillhöra livet,

detta att mista livet,

det skall ingen veta.

Det var bara hans.

 

Och det som hände sedan

var väl ingenting värt.

Inte mer än dagssländans väg över vattnen.

Vingar som vingar – och alla

skall falla.

Aldrig var kvällen så vacker som nu

i solnedgången:

havet skimrande, solens smycke lysande,

skeppet som far förbi.

Alltid far skeppet förbi

mot morgondagen.

 

Ingen såg vad som hände.

Ingen har tid i livet.

Fiskaren har så bråttom. Han vet,

att i solnedgången biter fisken bäst.

Och med ryggen mot havet står

herden försänkt i bön.

Han har ingenting märkt.

Och bonden som plöjer ser ingenting

utom fåran han följer.

 

Alla hade så bråttom.

Kvällen var klar och vacker,

och det var ingen som märkte

Ikaros’ fall.

 

La caída de Ícaro

 

Nadie le vio caer.

Nadie sabe lo que sintió.

Nadie supo si por el júbilo de atreverse

valío la pena la caída.

Eso de tener la vida,

eso de perderla,

nadie lo sabrá.

Sólo él lo supo.

 

Y lo que sucedió después

no valió nada.

Así ha de ser la ruta de la efímera sobre el agua.

Alas son alas – y todas

caerán.

Nunca fue la tarde más bella

que en el crepúsculo:

el mar centelleante, el sol cual joya brillando,

el barco que por allí pasaba.

Siempre pasan los barcos

hacia la mañana.

 

Nadie vio lo que pasó.

Nadie tiene tiempo en esta vida.

El pescador siempre con prisa. Sabe,

que al atardecer pica mejor el pez.

Y de espaldas al mar el pastor

se inclina en su plegaria.

No notará nada.

Tampoco el campesino mientras ara ve más

que el surco que está siguiendo.

 

Todos con tanta prisa.

La tarde era clara y hermosa,

Y no hubo nadie que notara

la caída de Ícaro.

 

Ebba Lindqvist(1908-1995) var en poet från Göteborg som utgav sammanlagt fjorton diktsamlingar fram till 1966. Hon fick både Bellman- och Ferlinpriset fyra år senare för vad som måste sägas vara en väsentlig lyrisk insats. Hon dog vid 87 års ålder 1995. Att hennes poesi inte upphört att engagera visas av att hennes samlade dikter sedan 1997 utkommit i tre upplagor.

(Källa: https://litteraturbanken.se/f%C3%B6rfattare/LindqvistE;

(Jonas Ellerström, efter Birgitta Bergsten biografi av Ebba L.)

 

Ebba Lindqvist(1908-1995) fue una poeta de Gotemburgo que publicó un total de catorce poemarios hasta 1966. Recibió los premios Bellman y Ferlin cuatro años más tarde por lo que debe considerarse un aporte lírico esencial, pero entonces había dejó de publicar. Murió a la edad de 87 años en 1995. Que su poesía no ha dejado de interesar lo demuestra el hecho de que su recopilación de poemas se ha publicado en tres ediciones desde 1997.

 

Compartir esta entrada