Agnes Gerner: te dieron un principio y un final
Det som pågick
var förlusten, den svängde
svansen mot stolar bord porslin
Den åt upp
allt som kom i dess väg med
stigande hunger
Förlusten
gnällde och ven i öronen, i kapp
med vinddraget från ditt öppna fönster
Ingen bad om lov, ingen gavs tillåtelse
ändå utfördes arbetet
De högg fram ditt namn
ur stenen vi valt, de
gröpte ur datum, gav dig
en början och ett slut
Lo acontecido
fue la pérdida, balanceó
la cola contra sillas mesa porcelana
Se comió
todo lo que se interpuso en su camino con
un hambre insaciable
La pérdida
gimió y hormigueó en los oídos, en una carrera
contra el vendaval de tu ventana abierta
Nadie pidió permiso, a nadie se le dio permiso.
sin embargo, el trabajo se llevó a cabo
Grabaron tu nombre
en la piedra que escogimos, ellos
esculpieron las fechas, te dieron
un principio y un final
(Dikten ur diktsamlingen ”Skall”, utgiven på Albert Bonniers förlag 2014, översättning av Aleisa Ribalta)
Agnes Miranda Elisabeth Gerner, född 2 oktober 1984, är en svensk poet uppvuxen i Stockholm och har bland annat studerat litteraturvetenskap vid Uppsala universitet, där hon skrev både kandidat- och magisteruppsatser om den brittiske poeten Ted Hughes och dennes intresse för djurvärlden och ekologi.
Numera bosatt i Stockholm, Agnes arbetar som bibliotekarie och nominerades till Borås tidnings debutantpris 2014 och tilldelades Katapultpriset för 2014.