Jöran Linder: la primavera llega y espera

(Crédito de la foto del poeta JP:se)




tänk
att du går genom
ishavet
tänk
att det är en
vändpunkt 
en ny dörr
tänk
att du trodde du
ägde ditt liv




imagina 
que atraviesas
el océano ártico
imagina
que es un 
punto de inflexión
una nueva puerta
imagina
que te creías
dueño de tu vida



***


Sök mig hos mig, vid mitt
bord jag ska värma dig med
min kärlek våren står och
väntar
med långa slingrande
stigar jag lägger blommor
på vägen.




Búscame en mí, junto a mi
mesa te calentaré con
mi amor la primavera llega y
espera
con largos y bifurcados
senderos yo dejo flores
por el camino.


***


Det var fortfarande
mulet, fuktigt och disigt
och luften kändes tryckande.

Din varma
andedräkt strök 
förbi min kind,
som om du vore här hos mig nu.




Estaba todavía
nublado, húmedo y brumoso
y el aire se tornaba asfixiante.

Tu cálido
aliento rompió
cerca de mi mejilla
como si estuvieras aquí conmigo.


***


Du är så tyst, men
du har väl andra bekymmer att
bära. Här är det tungt, men det
går.


Jag kan inte ångra det som måste ske.
Det är en nåd att inte känna saknadens
smärta. När kommer du hem?





Estás tan callada, pero
tienes seguro otras preocupaciones 
encima. Aquí es difícil, pero
pasa.


No puedo arrepentirme de lo inevitable.
Es un don no sentir cómo la ausencia
duele. ¿Cuándo vuelves a casa?


***



Ibland är allt inte gott och väl,
vattnet är blankt och svart
av moln som glider.

Tysta måsar
hänger mellan sol och hav,
havet har jag inte sett på
länge.



A veces no todo es perfecto ni está bien
el agua es fulgente y oscura
de nubes deslizándose.


Calladas gaviotas
penden entre sol y mar,
el mar no he visto desde hace
tanto.



***



Vardagen var
som en enkel
maskin
grundläggande
handgrepp som
upprepades, gräsmattan
låg alltid tom.




Lo cotidiano era
como una simple
máquina
fundamental
empeñadura que
se repetía, el césped
estaba siempre vacío.




(Poemas de Allt finns kvar, (Simon Editor, 2019) traducidos por Aleisa Ribalta)




Jöran Linder. Pintor, docente de arte, técnico de luces y poeta. Debutó con el libro Allt finns kvar (Todo está intacto), editado por el sello Simon Editor, en el recién finalizado Festival Internacional de Poesía de Jönköping este 2019.

Compartir esta entrada