Derek Coyle: la marcada por el fuego, la que iba a morir
The Shoulder
Let us think of Kafka
in the arms of Milena Jesenská.
He, who had already
coughed up blood while swimming
in the Civilian Swimming School
where he often chose to spend
his leisure hours. Anything to escape
the drudgery of the Asbestos Factory,
the tyranny of his father, the law,
and business, business, business.
He loved and feared
her living fire. He stands
and kisses her left shoulder
as she draws back her blouse.
Milena Jesenská, the firebrand,
who was to die years later, in Ravensbrück.
Let us picture them together,
the weight of her almost
uncovered breast upon him.
Since he has come to love her
he has discovered his love
for the world, a world in which
he has lately come across her left shoulder.
He kisses it,
the way a man
might kiss the head of his new-born child.
El hombro
Pensemos en Kafka
en el regazo de Milena Jesenská.
Él, que ya había
tosido sangre mientras nadaba
en la Escuela Civil de Natación
donde a menudo elegía pasar
sus horas de ocio. Cualquier cosa para escapar
del trabajo pesado de la Fábrica de Amianto,
la tiranía de su padre, la ley,
y los negocios, los negocios, los negocios.
Él amaba y temía
su fuego vivo. Se pone de pie
y besa su hombro izquierdo
mientras ella retira su blusa.
Milena Jesenská, la marcada por el fuego,
la que iba a morir años después, en Ravensbrück.
Imaginémosle juntos,
el peso de su casi
descubierto pecho sobre él.
Mientras la ama
va descubriendo su amor
para el mundo, un mundo en el que ya
postrero se ha tropezado con su hombro izquierdo.
Lo besa
de la manera en que un hombre
podría besar la cabeza de su hijo recién nacido.
(Poema perteneciente al libro Reading John Ashbery in Costa Cofee, Carlow
Traducción del inglés al castellano: Aleisa Ribalta Guzmán)
http://www.magnusgrehnforlag.se/
Derek Coyle has published poems in Irish Pages, The Texas Literary Review, Cuadrivio, Wordlegs, The SHOp, Burning Bush 2, Glitterwolf, Skylight 47, Assaracus, Chelsea Station, RFD, and The Stony Thursday Book. He has been shortlisted for the Patrick Kavanagh Award (2010, 2014, 2015), the Bradshaw Prize (2011), and in 2012 he was a chosen poet for the Poetry Ireland ‘Introductions Series.’ In 2013 he was runner up in the Bradshaw Prize. He is a founding member of the Carlow Writers’ Co-Operative.The Carlow Writers’ Co-Operative is a group of local writers who meet fortnightly to support each other in the development of original creative writing from Carlow. The Co-Op has been in operation since 2009. Our primary aim is to see our members publish in literary journals and in book form, as well as faring well in national and international literary competition. We have succeeded in doing all of this. This year, one of our members, Simon Lewis published his first volume Jewtown (Galway: Doire Press, 2016) after having won the prestigious national Hennessey Award for New Irish Poetry, a prize currently associated with The Irish Times. Alongside his literary pursuit Derek is a full-time lecturer in English Literature and Irish Studies at Carlow College. He has given research papers at the University of Oxford, the University of Innsbruck, and at the University of Louvain. He has a Ph.D. from the University of Glasgow, where he studied the poetry of Seamus Heaney and Paul Celan. He has published on the poetry of Derek Walcott, and is currently looking at place and the body in the poetry of Michael Longley and Andrew McMillan. In due course he hope to extend this out to include poets like Mark Doty and Thom Gunn.
Derek Coyle ha publicado sus poemas en Irish Pages, The Texas Literary Review, Cuadrivio, Wordlegs, The SHOp, Burning Bush 2, Glitterwolf, Skylight 47, Assaracus, Chelsea Station, RFD y The Stony Thursday Book. Ha sido preseleccionado para el Premio Patrick Kavanagh (2010, 2014, 2015), el Premio Bradshaw (2011), y en 2012 fue uno de los poetas elegidos para la ‘Serie de Presentaciones’ de Poesía Irlanda. En 2013 fue segundo en el Bradshaw Premio. Es miembro fundador de la Cooperativa de Escritores Carlow, un grupo de escritores locales que se reúnen quincenalmente para apoyarse mutuamente en el desarrollo de la escritura creativa original de Carlow. El Co-Op ha estado en funcionamiento desde 2009, cuyo objetivo principal es ver a sus miembros publicar en revistas literarias y en forma de libro, así como mantenerse en la competencia literaria nacional e internacional. Junto a su búsqueda literaria, Derek es profesor a tiempo completo de literatura inglesa y estudios irlandeses en el Carlow College. Ha publicado trabajos de investigación en la Universidad de Oxford, la Universidad de Innsbruck y en la Universidad de Lovaina. Él tiene un doctorado. de la Universidad de Glasgow, donde estudió poesía de Seamus Heaney y Paul Celan. Ha publicado sobre la poesía de Derek Walcott, y actualmente está mirando el lugar y el cuerpo en la poesía de Michael Longley y Andrew McMillan. A su debido tiempo, espera extender esto para incluir a poetas como Mark Doty y Thom Gunn. El poema aquí traducido es parte del poemario reading John Ashbery in Costa Coffee, Carlow, Magnus Grehn Förlag.