Jesús J. Barquet: una parada a destiempo

(Foto: Cortesía del autor)

 

 

MUERTE DE LEZAMA (EN VÍSPERAS)

 

 

febrero de 1976-abril de 2020; Lezama muere el 9 de agosto de 1976

 

Saquen ya el ataúd y acudan los dolientes.

W.H. AUDEN

 

 

Común decir que tiene Ud.

conciencia de su destino,

del escriba final que guiará su barca,

de su seguro paso y del encarnado

manto que le asignó el ojo lunar

cual justa residencia.

 

Con dadivoso rumor por Trocadero y Prado

un lento carretón rumbo al silencio.

Nefasta sería

una parada a destiempo: las estrellas

no lograrían llegar con su certeza nocturna,

con su perenne música la superior esfera,

con su murmullo el viento. Una vez más

la tierra desolada.

 

Pero atenuará el porvenir los bandazos

de su actual desventura:

el sol que raja, el mar que nutre,

el mástil de un país hacia la ruina,

el sinsonte y las palmas que cuchichean

respirando una flor, y la flauta que «sigue

la cintura en el sueño», y su voz que tuvimos

y tendremos, todo

—el apogeo del verbo en broncínea anunciación

frente a las ramplonas teñiduras de Oporto—

acarreado con fajas

sobre antiguos maderos renacidos, todo

disuelto en cestillos de mimbre tejido

por afluentes de diverso caudal, todo

remando contra la ingratitud y el olvido, surtiendo

sigiloso un decoro ciudadano muy escaso.

 

Como el herrero que se honra con su trabajo,

Ud. y su Palabra —esa que otros

convirtieron en vicio—

son hoy dos mazos ciclópeos que nos forjan

con resuello de orfebre la nación.

Tanto lo predijo su madre, que sucedió: nace

con Ud. aquí un roble

herrumbroso y nutrido de sí mismo

en que estrena

la dignidad un rubor,

el colibrí un revuelo inesperado,

la cascada un remanso antes de desplomarse,

y la patria un estilo resurrecto y suyo de morir

que siempre se allegará valedero.

 

Ahora que se detiene su mano en el papel,

avanza por Trocadero y Prado —henchidos

de futuridad los maderos— un lento carretón…

y Ud. empieza.

 

(Cita de José Lezama Lima)

 

 

 

Jesús J. Barquet (La Habana, 1953). Poeta, ensayista, traductor y editor de poesía. Entre sus poemarios están Sin fecha de extinciónUn no rompido sueño (2do. Premio de Poesía Chicano-Latina en los Estados Unidos) y la compilación Cuerpos del delirio (1971-2008). Su crítica aparece en Ediciones El Puente en La Habana de los años 60, Teatro y Revolución CubanaEscrituras poéticas de una nación (Premio Lourdes Casal, UNEAC), Consagración de La Habana (Premio Letras de Oro, U. of Miami) y Manifiesto inacabado de la hegemonía, nomenclatura y nomenklatura cultural de nuevo cuño y coña (2020). Coeditor de Todo parecía: poesía cubana contemporánea de temas LGBT), Las piedras clamarán (poesía cubana contemporánea de temas LGBT) y Poesía cubana del siglo XX, entre otros títulos. Compilador y traductor de Imposeída (Mercedes de Acosta) y la poesía de José Ángel Valente y Nicolas Behr. Director de las Ediciones La Mirada. Sus títulos más recientes en Europa son Los viajes venturosos/Venturous Journeys (Madrid: Playor, 2015) y Aguja de diversos (Leiden, Nederland: Bokeh, 2018).

Compartir esta entrada