Karoline Brændjord: Tengo que enseñar a mis muertos a comportarse

(Foto: Cortesía de la autora)

 

Jag får lära mina döda att uppföra sig  

 

Om mina döda gav sig av med vinden, hade det varit vackert.

Om mina döda spolades bort av vågorna, hade jag fått ro i själen.

Om de steg mot himlen med ett mjuk ryck från Guds hand

eller löste upp sig i jorden och gav näring till kornvallmorna.

Det hade fått mig att försonas med döden.

 

Men mina döda kommer att dö om och om igen

och skickar mig från en skrivbordslåda till en annan.

Jag letar efter brev med noggranna handstilar.

Men mina döda skriver inte brev.

Mina döda klättrar upp på en stol och lägger öglan sirligt om halsen.

 

 

Tengo que enseñar a mis muertos a comportarse

 

Si mis muertos se fueran con el viento, sería verdaderamente hermoso.

Si mis muertos fueran arrastrados por las olas, mi alma alcanzaría la paz.

Si ascendieran al cielo con un suave tirón de la mano de Dios

o se disolvieran en el suelo que nutre las amapolas del trigal.

Me podría reconciliar con la muerte.

 

Pero mis muertos morirán una y otra vez y me llevarán de un cajón a otro del escritorio.

Busco cartas escritas con letra meticulosa.

Pero mis muertos no escriben cartas.

Mis muertos se suben a una silla y se ponen grácilmente la soga alrededor del cuello.

 

 

(Svensk översättning från norska av Oscar Rossi,

traducción del sueco al castellano por Aleisa Ribalta)

 

 

Karoline Brændjord är född 1990 och bosatt i Oslo. Hon har gått på Skrive­kunstakademiet i Hordaland. Jag vill vakna till världen är hennes debut. Den tilldelades både Kritikerprisen och Tarjei Vesaas debutantpris 2020.

 

Karoline Brændjord nació en 1990  y vive en Oslo. Ha cursado estudios en la Academia de Escritura Creativa de Hordaland. Jag vill vakna till världen es su debut. recibió por su primer poemario los premios Kritikerprisen y Tarjei Vesaas a la debutante del año en 2020.

 

 

 

 

 

 

 

Compartir esta entrada